Keine exakte Übersetzung gefunden für التصاميم الخاصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التصاميم الخاصة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nótese en relación con este gasto inferior al previsto que antes se había proyectado empezar la fase de los documentos de construcción para la mayoría de los contratos e iniciar la fase de diseño para los demás contratos en 2005.
    وتنبغي الإشارة فيما يتعلق بهذا النقص المقدر في الإنفاق أنه كان مزمعا في السابق بدء مرحلة وثائق التشييد الخاصة بمعظم العقود ومرحلة وضع التصاميم الخاصة بباقي العقود في عام 2005.
  • Esto ha garantizado una mayor observancia de las normas que apuntan a la disponibilidad de nuevos diseños en todos los idiomas oficiales, de conformidad con lo dispuesto en las directrices sobre la publicación en la Internet (ST/AI/2001/5).
    وأدى ذلك إلى زيادة التقيد بالقواعد الخاصة بوضع تصاميم جديدة باللغات الرسمية كافة، على غرار ما تنص عليه المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنشر على الإنترنت (ST/AI/2001/5).
  • Desde el inicio de la fase de elaboración del proyecto en 2003, se han adjudicado 18 contratos por un importe total de 15,1 millones de dólares.
    تم منذ بدء مرحلة وضع التصاميم من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في عام 2003، منح ثمانية عشر عقدا، بمبلغ إجمالي مقداره 15.1 مليون دولار، تشمل العقود الستة لمرحلة وضع التصاميم، والعقد الخاص بخدمات إدارة البرامج والعقود ذات الصلة من أجل الخدمات الاستشارية اللازمة للخطة.
  • El UNICEF, como promotor, facilitador y coordinador del sector, promoverá la adopción de enfoques equilibrados en todo el sector y para ello instará a que se modifiquen el planteamiento y los presupuestos de los programas nacionales, determinará las carencias y necesidades y facilitará la creación de marcos de colaboración que permitan el intercambio de competencias y recursos.
    وستستخدم اليونيسيف موقعها كطرف مدافع وميسر وكمنسق للقطاع للعمل على الأخذ بنهج متوازنة في القطاع بأكمله من خلال تشجيع إدخال تعديلات في التصاميم والميزانيات الخاصة بالبرامج الوطنية؛ ومن خلال التعرف على الثغرات والاحتياجات؛ ومن خلال تيسير استحداث أطر للشراكة تعمل على تجميع الكفاءات والموارد.
  • En septiembre de 2005 se había terminado aproximadamente el 60% de la documentación del proyecto para la elaboración del diseño de los edificios de la Asamblea General, conferencias, Secretaría, Anexo Sur y Jardín Norte, además de los subsuelos y la infraestructura central.
    وبحلول أيلول/سبتمبر 2005 أُنهي حوالي 60 في المائة من وثائق المشروع الخاصة بوضع التصاميم لمباني الجمعية العامة والمؤتمرات والأمانة العامة والملحق الجنوبي والمرج الشمالي والطوابق السفلية، وكذلك الهياكل الأساسية المركزية.